电影 盲目的丈夫们

盲目的丈夫们

影片信息

  • 扫一扫用手机访问

 立即播放  快车资源

选择来源

  • 快车资源
5.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 858次评分
5.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 858次评分
给影片打分 《盲目的丈夫们》
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
我也要给影片打分

扫一扫用手机访问

首页 电影 剧情片 盲目的丈夫们

播放列表

 当前资源来源快车资源 - 在线播放,无需安装播放器
 倒序

剧情简介

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

为你推荐

 换一换
  • 更新HD
    8.0 宋宣美 朴美素 赵伦嬉
  • 正片
    6.0 科勒姆·卡恩 厄兹居·纳马尔 希尔·艾罗格路 坦苏·比切尔 阿齐兹·扎普库尔特 优素福·阿昆 埃姆雷·巴卡尔 莱拉·士麦那·卡巴斯 ?mer·Filikci Ipek·Seyalioglu Yusuf·?zhan·Tali Sultan·Ulutas Eray·von·Egilmez
  • 更新HD
    7.0 李丹翼 任九奇 于根艺 陈威 刘小宝 崔文化 底玲冲 张永泼 张子通 张健 李杨 李冬梅
  • 更新HD
    7.0 毕宏 赵佳 岳铭 田笑笑 陈楚琦 刘乙霖 朱元政 朱华卿 路逍遥
  • 更新HD
    詹姆斯·麦斯登 范冰冰 卢卡斯·提尔 布莱恩·考克斯 乔什·赫尔曼 奥玛·希 休·杰克曼 彼特·丁拉基 波波·斯图尔特 尼古拉斯·霍尔特 凯尔希·格兰莫 埃文·彼得斯 伊恩·麦克莱恩 马克·卡马乔 安娜·帕奎因 杰森·德里恩 丹尼尔·库德摩尔 詹姆斯·麦卡沃伊 凯尔·盖特豪斯 帕特里克·斯图尔特 哈莉·贝瑞 肖恩·阿什莫 迈克尔·法斯宾德 莫·尤迪-拉穆尔 周帅 朱利安·凯西 罗伯特·克鲁克斯 卡琳·瓦纳斯 格里戈里·格拉季 麦克·多普德 法米克·詹森 迈克尔·勒纳 泰-霍·乐 安德里亚斯·艾波吉斯 Mi
  • 更新HD
    5.0 沈诗雨 朱栋青 王学东 于清斌 张泓鸣
  • 更新HD
    陈日旺 刘建梁 冼日斌 汪嘉豪
  • 正片
    7.0 萨拉·蒙佩蒂
  • 正片
    7.7 尤里·鲍里索夫 蒂娜拉·卓卡洛娃 谢尔盖·阿格夫诺 波琳娜·奥格 Mikhail·Brashinsky·Mikhail·Brashinsky 塞迪·哈拉
  • 更新HD
    7.0 津田健次郎 音尾琢真 细田善彦 光石研 和久井映见 小野花梨 织田裕二 影山优佳 明日海里奥

最新资讯

更多

评论

共 0 条评论